Muualta Lapista
Kansainvälinen sananvapautta puolustava kirjailijajärjestö PEN kokoontui Inarissa - kirjailijoiden ja toimittajien vangitseminen ja vainoaminen on arkipäivää monessa maassa
– Minä tarvitsen vain paljon kahvia ja koiran, joka vie ulos silloin tällöin. Näin luonnehti työtään Ivalon kirjastossa tapahtumaan liittyvässä kirjailija-illassa Finlandia -palkittu Laura Linstedt varmaan kaikkien paikalla olleiden kirjailijoiden puolesta. Kirjailijoiden kokoontumisen vakavampana aiheena oli sananvapausjärjestö PEN:in Kieli- ja käännöskomitean kokous, joka pidettiin ensimmäistä kertaa Suomessa ja Inarissa.
Järjestön Kieli- ja käännöskomitea uskoo periaatteittensa mukaisesti, että kaikilla kielillä ja kaikella kirjallisuudella on oikeus tulla kirjoitetuksi, luetuksi ja kuulluksi oli sitten puhujia miljoonia tai vai muutama. Näin ei joka puolella maailmaa kuitenkaan ole.
Suomen PEN:in puheenjohtaja, kirjailija Peter Mickwitz totesi, että yli satavuotiaalla kansainvälisellä PEN- järjestöllä riittää töitä. Monessa maassa sananvapautta rajoitetaan ja kirjailijoita sekä toimittajia vangitaan ja tuomitaan vankeuteen. Kirjailija-illassa kirjastossa oli ”tyhjällä tuolilla” kuva Nobelin rauhanpalkinnon voittajasta, kirjailija Ales Bialiatskista, joka on Valko-Venäjällä viime vuoden puolella tuomittu kymmeneksi vuodeksi vankeuteen. Venäjä, Kiina, Meksiko, Myanmar ja Eritrea ovat Mickwitzin mukaan esimerkkejä maista, joissa sananvapautta ei ole tai sitä estetään.
Suomen PEN:in tehtävä on puheenjohtajan mukaan lähinnä informaation levittäminen.
Inarin nelipäiväisessä kokouksessa perehdyttiin erityisesti Saamen kielen ja kirjallisuuden asemaan niissä maissa, missä saamea puhutaan.
– Mukana oli monia kielitieteilijöitä ja kääntäjiä, ja he olivat erittäin kiinnostuneita ja innostuneita monikielisestä Inarista ja Lapista, Mickwitz kertoi.
Pulmankijärvellä asuva saamenkielinen kirjailija, elokuvantekijä, kääntäjä ja toimittaja Inger-Mari Aikio on mukana Suomen PEN:in toiminnassa ja sitä kautta projektissa, jossa tehdään runoantologi-sarjaa monella kielellä. Runot julkaistaan alkuperäisen kielen lisäksi saameksi, espanjaksi ja englanniksi. Runojen kotimaina ovat Meksiko, Kolumbia, Guatemala, Peru, Ecuador, Bolivia. Mukana on myös saamenkielisiä runoja. Antologit julkaistaan vuosien 2024-2026 aikana.
– Sananvapaus ei ole tänä päivänä itsestään selvä asia. En itsekään sano aina kaikkea, mitä haluaisin, koska en jaksa sitä, miten minulle vastataan, toteaa Aikio.
Hän arvostaa sitä, mitä on PEN:n kautta saanut tehdä ja mihin ottaa osaa. Kokouspäivien aikana hän oli mukana keskusteluissa muun muassa siitä, miten alkuperäiskansojen kirjallisuutta voi tehdä näkyväksi. Antologia -projektista oli hänen kanssaan muille kirjailijoille kertomassa meksikolainen kirjailija Luis Enrike Moscoso.
– Antologian meksiko-saami -osuus on jo valmis ja kolumbialainen osuus jo pitkällä, totesi Inger-Mari Aikio.
Päivien monipuolisessa ohjelmassa vieraille esitettiin myös Katja Gauriloffin elokuva Je’Vida, joka on ensimmäinen koltansaameksi tehdy elokuva.
Inarissa oli mukana kaikkiaan nelisenkymmentä järjestön jäsentä. PEN toimii yli sadassa maassa.